domingo, 3 de agosto de 2008

Faenando la lengua

Buenas... Acabo de descolgarme de uno de los ganchos de este lugar ya casi siniestro (este silencio que reina por acá no es de los mejores). Descolgado, y -como la mayor parte del tiempo- falto de ideas, comparto algunas cuestiones acerca del lenguaje y la comunicación.

Primero, un texto de Verbitsky, publicado en 1999, sobre el lenguaje escrito. Luego, un video reciente de "Peter Capusotto y sus videos" acerca de los lenguajes y formas de ¿comunicación? que manejan muchos pibes hoy (como se observa en el video, la forma -asociada a la estupidez- no es excluyente de ninguna clase social).

Humor en las dos citas, y conclusiones a la vista. Como en tantas cuestiones, estamos cada día más estúpidos, cada vez más globalizados, menos comunicados.
Nada...que se yo...rescatate man, no te ortivés que no hay razón (ni pasión), pintó esto de puro freak, sale off en el blog.

LA EÑE NO SE RINDE
(Horacio Verbitsky)
27 de noviembre de 1999

Ayer recibí un e-mail que deseo compartir con los lectores. Confío en que les interesará. Informa que la Real Academia de la Lengua dará a conocer la reforma modelo 2000 de la ortografía española. Se inspira, al parecer, en un plan quinquenal que alguien propuso para la germanización del inglés. Será, una enmienda paulatina, que entrará en vigor poco a poco, para evitar confusiones. La reforma hará mucho más simple el castellano de todos los días, pondrá fin a los problemas de ortografía que tienden trampas a futbolistas, abogados y arquitectos, y hará que nos entendamos de manera universal quienes hablamos esta noble lengua.

De acuerdo con un expediente secreto al que alude el e-mail, la reforma se introducirá en las siguientes cinco etapas anuales:

1. Supresión de las diferencias entre c, s, z y k.

Komo despegue del plan, todo sonido parecido al de la k (este fonema tiene su definición téknika lingüístika, pero konfundiría mucho si la mencionamos akí) será asumido por esta letra. En adelante, pues, se eskribirá kasa, keso, Kijote.



2. También se simplifikará el sonido de s en este úniko signo. Kon lo kual sobrarán la c y la z: "el sapato de Sesilia es asul." Desapareserá la doble c y será reemplasada por x: "Tuve un axidente en la Avenida Oxidental". Grasias a esta modifikasión los españoles no tendrán ventajas ortográfikas por su estraña pronunsiasión de siertas letras.

Se funden la b kon la v, así komo la ye kon la elle. No existe en español diferensia alguna entre el sonido de la b larga y la v chikita.

Por lo kual, a partir del segundo año, desapareserá la v y beremos kómo bastará con la b para ke bibamos felises y kontentos.

Pasa lo mismo kon la elle y la ye. Sobra la elle.

Todo se eskribirá con y: "Yébeme de paseo a Sebiya, señor Biyar".

Esta integrasión probokará agradesimiento general de kienes hablan kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia. Toda b será de baka, toda b será de burro.

Erre es erre; fuera la hache; fusión de g y jota.



3. A partir del tercer año, y para mayor konsistensia, todo sonido de erre se eskribirá kon doble r: "Rroberto rregala un rradio". Asimismo, la hache, kuya presensia es fantasma en nuestra lengua, será eliminada.

Nuestros ijos ya no tendrán ke pensar kómo se eskribe sanaoria, y se akabarán esas complikadas y umiyantes distinsiones entre "echo" y "hecho". Ya no abrá ke desperdisiar más oras de estudio en semejante kuestión ke nos tenía artos. Tampoko en la diferensia entre la g y la j, ke muchas beses suenan igual.

Aora todo ba con jota: "El jeneral jestionó la jerensia". No ay duda de ke esta sensiya modifikasión ará que ablemos y eskribamos todos con más rregularidad y más rrápido rritmo.

Abolisión de tildes; muerte a konsonantes finales.

Orrible kalamidad del kastellano, en jeneral, son las tildes o asentos. Esta sancadiya kotidiana jenerara una axion desisiba en la rreforma; aremos komo el ingles, que a triunfado unibersalmente sin tildes.

Kedaran eyas kanseladas desde el kuarto año, y abran de ser el sentido komun y la intelijensia kayejera los ke digan ake se rrefiere kada bocablo. Berbigrasia: "¡Komo komo komo komo!"

Tambien seran proibidas siertas konsonantes finales ke inkomodan y poko ayudan al siudadano. Asi, se dira: "¿ke ora es en tu relo?", "As un ueko en a pare" y "La mita de los aorros son de eya".

4. Eliminasion de la d interbokalika del partisipio pasao y kanselasaion de artikulos.

El uso a impuesto ya ke no se diga "bailado" sino "bailao","nacido" sino "nacio"y "venido" sino "venio". Kabisbajos aseptaremos esta kostumbre bulgar, ya ke es el pueblo yano el ke manda, al fin y al kabo.



5. Desde el kinto año kedaran suprimidas esas des interbokalikas ke la jente no pronunsia. Ademas, y konsiderando ke el latin no tenia artikulos y nosotros no debemos inbentar kosas que nuestro padre latin rrechasaba, kasteyano karesera de artikulos. Sera poko enrredao en prinsipio, y ablaremos komo futbolistas yugoslabos, pero despues niños, niñas de kolegios, beran ke tareas eskolares rresultan mas fasiles.

Profesores terminaran benerando akademikos ke an desidio aser rreformas klabes para ke seres umanos ke bibimos en nasiones ispanoablantes gosemos berdaderamente el idioma de Serbantes y Kebedo.

Eso si: nunka aseptaremos ke potensias estranjeras token kabeyos de letra eñe. Eñe rrepresenta balores mas elebados de tradision kultural ispanika y primero kaeremos kadaberes ke aseptar bejamenes a simbolo ke a sio korason bibifikante de istoria kastisa. ¡Kon eñe ay lus en poterna y guardian en eredad! Espero, ke os aya kedao klaro, bale?





2 comentarios:

Martinsnm dijo...

Recuerda el idioma que se hablaba por los pasillos de esta carniceria? La idea era crear un lenguaje mas complicado que el existente para hacerle la contra a los que escriben cada vez mas simple.
Nosotros nos quedamo' en el intento. Porque no pone un aviso y le hace descuento en achuras a todos los que ayuden con el nuevo lenguaje.
asta la bista.

LauraGalletita dijo...

Hiperventilé y tuve taquicardia durante todo el texto... y no es que no tenga errores, pero esto me superó!!!!
¡Ay! se me soltó la cadena...